Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
110 of 41 results
23.
You must specify at least one valid proxy environment variable.
Трябва да зададете поне една валидна променлива за сървър-посредник.
Translated and reviewed by Svetoslav Stefanov
In upstream:
Трябва да зададете поне една валидна променлива за прокси сървър.
Suggested by Radostin Radnev
Located in kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292
24.
<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than its value. For example, if the environment variable is <br /><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br /> you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value http://localhost:3128.</qt>
<qt>Проверете дали сте въвели името на променливата за описание на сървъра-посредник, а не нейната стойност. Например, ако променливата е <br /><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br />, трябва да въведете в полето само низа <b>HTTP_PROXY</b>.</qt>
Translated and reviewed by Svetoslav Stefanov
In upstream:
<qt>Проверете дали сте въвели името на променливата за описание на проксито, а не нейната стойност. Например, ако променливата е <br /><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br />, трябва да въведете в полето само низа <b>HTTP_PROXY</b>.</qt>
Suggested by Zlatko Popov
Located in kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295
28.
Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy information.
Не може да бъде намерена някоя от стандартно използваните променливи за сървъра-посредник. По тази причина, сървъра-посредник не може да бъде настроено.
Translated and reviewed by Svetoslav Stefanov
In upstream:
Не може да бъде намерена някоя от стандартно използваните променливи за прокси. По тази причина, проксито не може да бъде настроено.
Suggested by Zlatko Popov
Located in kenvvarproxydlg.cpp:222
29.
<qt>To learn about the variable names the automatic detection process searches for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the previous dialog and then click on the "<b>Auto Detect</b>" button.</qt>
<qt>Ако искате да видите имената на използваните променливи за автоматично откриване на сървър-посредник, натиснете бутона за помощ (<b>?</b>) и след това върху бутона "Автоматично откриване на променлива на сървъра-посредник".</qt>
Translated and reviewed by Svetoslav Stefanov
In upstream:
<qt>Ако искате да видите имената на използваните променливи за автоматично откриване на прокси, натиснете бутона за помощ (<b>?</b>) и след това върху бутона "Автоматично откриване на прокси променлива".</qt>
Suggested by Zlatko Popov
Located in kenvvarproxydlg.cpp:226
33.
One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries are highlighted.
Една или повече от настройките на сървъра-посредник са невалидни. Невалидните настройки са откроени.
Translated and reviewed by Svetoslav Stefanov
In upstream:
Една или повече от настройките на прокси сървъра са невалидни. Невалидните настройки са откроени.
Suggested by Radostin Radnev
Located in kmanualproxydlg.cpp:274
42.
Enter the URL or address that should use the above proxy settings:
Въведете адрес, за който избраният сървър-посредник ще бъде използван:
Translated and reviewed by Svetoslav Stefanov
In upstream:
Въведете адрес, за който избраният прокси сървър ще бъде използван:
Suggested by Radostin Radnev
Located in kmanualproxydlg.cpp:466
43.
Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy settings:
Въведете адрес, за който избраният сървър-посредник ще бъде забранен:
Translated and reviewed by Svetoslav Stefanov
In upstream:
Въведете адрес, за който избраният прокси сървър ще бъде забранен:
Suggested by Radostin Radnev
Located in kmanualproxydlg.cpp:469
45.
The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be ignored.
Адресът на скрипта за автоматично настройване на сървъра-посредник е невалиден! Моля, коригирайте проблема преди да продължите. В противен случай, промените ще бъдат игнорирани.
Translated and reviewed by Svetoslav Stefanov
In upstream:
Адресът на скрипта за автоматично настройване на прокси сървъра е невалиден! Моля, коригирайте проблема преди да продължите. В противен случай, промените ще бъдат игнорирани.
Suggested by Zlatko Popov
Located in kproxydlg.cpp:160
46.
<h1>Proxy</h1><p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and the Internet and provides services such as web page caching and/or filtering.</p><p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.</p><p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>
<h1>Сървър-посредник</h1><p>Сървърът-посредник е компютър, намиращ се между вашата вътрешна мрежа (интранет) и Интернет. Сървърът-посредник обикновено създава копия на страниците, които посещавате в кеш-паметта си и по този начин може да ускори достъпа ви до Интернет.</p><p>Ако не сте сигурни какво да изберете, се консултирайте със системния администратор на мрежата или направете справка в документацията на доставчика на Интернет, който ползвате.</p><p>Имайте предвид, че използването на сървър-посредник не е задължително.</p>
Translated and reviewed by Svetoslav Stefanov
In upstream:
<h1>Прокси сървър</h1><p>Прокси сървърът е компютър, намиращ се между вашата вътрешна мрежа (интранет) и Интернет. Прокси сървърът обикновено създава копия на страниците, които посещавате в кеш-паметта си и по този начин може да ускори достъпа ви до Интернет.</p><p>Ако не сте сигурни какво да изберете, се консултирайте със системния администратор на мрежата или направете справка в документацията на доставчика на Интернет, който ползвате.</p><p>Имайте предвид, че използването на прокси сървър не е задължително.</p>
Suggested by Zlatko Popov
Located in kproxydlg.cpp:528
47.
<qt>The proxy settings you specified are invalid.<br /><br />Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before proceeding; otherwise your changes will be ignored.</qt>
<qt>Информацията за сървъра-посредник е невалидна.<br /><br />Моля, коригирайте проблема преди да продължите. В противен случай направените промените ще бъдат игнорирани.</qt>
Translated and reviewed by Svetoslav Stefanov
In upstream:
<qt>Информацията за прокси сървъра е невалидна.<br /><br />Моля, коригирайте проблема преди да продължите. В противен случай направените промените ще бъдат игнорирани.</qt>
Suggested by Zlatko Popov
Located in kproxydlg.cpp:306
110 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Radostin Radnev, Svetoslav Stefanov, Yasen Pramatarov, Zlatko Popov.