Translations by Luigi Toscano

Luigi Toscano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 114 results
~
<qt><p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you compose a reply or forwarding message. Create the custom template by selecting it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, you can bind a keyboard combination to the template for faster operations.</p><p>Message templates support substitution commands, by simply typing them or selecting them from the <i>Insert command</i> menu.</p><p>There are four types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>Reply to All</i>, <i>Forward</i>, and <i>Universal</i> which can be used for all kinds of operations. You cannot bind a keyboard shortcut to <i>Universal</i> templates.</p></qt>
2011-08-28
<qt><p>Qui puoi aggiungere, modificare ed eliminare i modelli personalizzati dei messaggi da utilizzare nella composizione di risposte o di inoltri. Crea il modello personalizzato selezionandolo attraverso il pulsante destro del mouse o dalla barra degli strumenti. In più, puoi abbinare una combinazione di tasti al modello per essere più veloce.</p> <p>I modelli di messaggio permettono la sostituzione dei comandi semplicemente digitandoli o selezionandoli dal menu <i>Inserisci comando</i>.</p> <p>Ci sono quattro tipi di modelli personalizzati: <i>Rispondi</i>, <i>Rispondi a tutti</i>, <i>Inoltra</i> e <i>Generale</i>, utilizzabili per ogni tipo di operazione. Non puoi abbinare una scorciatoia al modello <i>Generale</i>.</p></qt>
1.
Universal
2011-08-28
Generale
2.
Reply
2011-08-28
Rispondi
3.
Reply to All
2011-08-28
Rispondi a tutti
4.
Forward
2011-08-28
Inoltra
5.
<a href="whatsthis">How does this work?</a>
2011-08-28
<a href="whatsthis">Come funziona?</a>
6.
Additional recipients of the message
2011-08-28
Ulteriori destinatari del messaggio
7.
Additional recipients who get a copy of the message
2011-08-28
Ulteriori destinatari che ricevono una copia del messaggio
8.
When using this template, the default recipients are those you enter here. This is a comma-separated list of mail addresses.
2011-08-28
Quando si usa questo modello, i destinatari predefiniti sono quelli inseriti qui. È una lista di indirizzi di posta elettronica separati da virgole.
9.
When using this template, the recipients you enter here will by default get a copy of this message. This is a comma-separated list of mail addresses.
2011-08-28
Quando si usa questo modello, ai destinatari inseriti qui sarà inviata automaticamente una copia del messaggio. È una lista di indirizzi di posta elettronica separati da virgole.
10.
<qt><p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you compose a reply or forwarding message. Create the custom template by typing the name into the input box and press the '+' button. Also, you can bind a keyboard combination to the template for faster operations.</p><p>Message templates support substitution commands, by simply typing them or selecting them from the <i>Insert command</i> menu.</p><p>There are four types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>Reply to All</i>, <i>Forward</i>, and <i>Universal</i> which can be used for all kinds of operations. You cannot bind a keyboard shortcut to <i>Universal</i> templates.</p></qt>
2012-04-17
<qt><p>Qui puoi aggiungere, modificare ed eliminare i modelli personalizzati dei messaggi da utilizzare nella composizione di risposte o di inoltri. Crea il modello personalizzato selezionandolo digitando il nome nella casella di testo e premendo il pulsante '+'. In più, puoi abbinare una combinazione di tasti al modello per essere più veloce.</p> <p>I modelli di messaggio permettono la sostituzione dei comandi semplicemente digitandoli o selezionandoli dal menu <i>Inserisci comando</i>.</p> <p>Ci sono quattro tipi di modelli personalizzati: <i>Rispondi</i>, <i>Rispondi a tutti</i>, <i>Inoltra</i> e <i>Generale</i>, utilizzabili per ogni tipo di operazione. Non puoi abbinare una scorciatoia al modello <i>Generale</i>.</p></qt>
11.
Unknown
2011-08-28
Sconosciuto
12.
A template with same name already exists.
2012-04-17
Esiste già un modello con lo stesso nome.
13.
Can not create template
2012-04-17
Impossibile creare il modello
14.
With Custom Template
2011-08-28
Con modello personalizzato
15.
Reply With Custom Template
2011-08-28
Rispondi con modello personalizzato
16.
Reply to All With Custom Template
2011-08-28
Rispondi a tutti con modello personalizzato
17.
(no custom templates)
2011-08-28
(nessun modello personalizzato)
18.
Default new message template
2011-08-28
Modello predefinito di nuovo messaggio
19.
Default reply template
2011-08-28
Modello predefinito di risposta
20.
On %1 %2 you wrote: %3 %4
2011-08-28
In data %1 %2, hai scritto: %3 %4
21.
Default reply all template
2011-08-28
Modello predefinito di risposta a tutti
22.
On %1 %2 %3 wrote: %4 %5
2011-08-28
In data %1 %2, %3 ha scritto: %4 %5
23.
Default forward template
2011-08-28
Modello predefinito di inoltro
24.
---------- Forwarded Message ---------- Subject: %1 Date: %2, %3 From: %4 %OADDRESSEESADDR %5 -----------------------------------------
2011-08-28
--------- Messaggio inoltrato --------- Oggetto: %1 Data: %2, %3 Da: %4 %OADDRESSEESADDR %5 ------------------------------------------
25.
Remove the signature when replying
2011-08-28
Rimuovi la firma quando rispondi
26.
Use smart &quoting
2011-08-28
Utilizza &citazioni intelligenti
27.
Reply using HTML if present
2012-04-17
Rispondi usando HTML se presente
28.
Message template for new message
2011-08-28
Modello di messaggio per i nuovi messaggi
29.
Message template for reply
2011-08-28
Modello di messaggio per le risposte
30.
Message template for reply to all
2011-08-28
Modello di messaggio per le risposte a tutti
31.
Message template for forward
2011-08-28
Modello di messaggio per gli inoltri
32.
Quote characters
2011-08-28
Caratteri di citazione
33.
Template content
2011-08-28
Contenuto del modello
34.
Template shortcut
2011-08-28
Scorciatoia del modello
35.
Template type
2011-08-28
Tipo di modello
36.
Template Configuration
2011-08-28
Configurazione modello
37.
New Message
2011-08-28
Nuovo messaggio
38.
Reply to Sender
2011-08-28
Rispondi al mittente
39.
Reply to All / Reply to List
2011-08-28
Rispondi a tutti / Rispondi alla lista
40.
Forward Message
2011-08-28
Inoltra messaggio
41.
&Quote indicator:
2011-08-28
Indicatore di &citazione:
42.
<qt>The following placeholders are supported in the quote indicator: <ul> <li>%f: sender's initials</li> <li>%%: percent sign</li> <li>%_: space</li> </ul></qt>
2011-08-28
<qt>I seguenti segnaposto sono supportati nell'indicatore di citazione: <ul> <li>%f: iniziali del mittente</li> <li>%%: segno di percentuale</li> <li>%_: spazio</li> </ul></qt>
43.
Type
2011-08-28
Tipo
44.
Name
2011-08-28
Nome
45.
To:
2011-08-28
A:
46.
CC:
2011-08-28
CC:
47.
Universal
2011-08-28
Generale
48.
Reply
2011-08-28
Risposta
49.
Reply to All
2011-08-28
Rispondi a tutti