Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1522 results
~
Sorry no parttool is available for %s
2012-09-14
Nessun parttoll disponibile per %s
~
If the problem persists please report this together with the output of %s to <%s>
2012-09-14
Se il problema persiste, segnalarlo a <%2$s> e includere l'output di %1$s
~
embed FILE as a memdisk image
2012-09-14
Incorpora FILE come immagine memdisk
~
Enabling %s support ...\n
2012-09-14
Abilitazione supporto %s...\n
~
%s: Not found.\n
2012-09-14
%s: non trovato.\n
~
Option --ascii-bitmaps doesn't accept ranges (it always uses ASCII).
2012-09-14
L'opzione --ascii-bitmaps non accetta intervalli (usa sempre ASCII).
~
If FILENAME is `-', the default value %s is used.
2012-09-14
Se NOMEFILE è "-", viene usato il valore predefinito %s.
~
Register %x of %d:%d.%d is %x
2012-09-14
Registro %x di %d:%d.%d è %x
~
can't set %dx%d font size
2012-09-14
impossibile impostare la dimensione del carattere a %d×%d
~
grub_memalign is not supported on your system
2012-09-14
grub_memalign non è supportata su questo sistema
~
Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.
2012-09-14
Usare "%s --help" o "%s --usage" per ulteriori informazioni.
~
failed to read the first sector of the core image
2012-09-14
lettura del primo settore dell'immagine core non riuscita
~
%s: option '%s' is ambiguous
2012-09-14
%s: l'opzione "%s" è ambigua
~
failed to get canonical path of %s
2012-09-14
recupero del percorso canonico di %s non riuscito
~
don't update the `boot-device' NVRAM variable. This option is only available on IEEE1275 targets.
2012-09-14
Non aggiorna la variabile NVRAM "boot-device", quest'opzione è disponibile solo su elementi IEEE1275
~
Address range not associated with RAM
2012-09-14
Intervallo indirizzi non associato con la RAM
~
- Partition start at %llu
2011-08-31
- La partizione inizia a %llu
~
- Total size %llu sectors
2011-08-31
- Dimensione totale %llu settori
~
[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] [REGISTER][=VALUE[:MASK]]
2011-02-22
[-s POSIZIONE] [-d DEVICE] [-v VAR] [REGISTRO][=VAL[:MASC]]
~
disk read fails at offset %lld, length %d
2011-02-22
lettura disco non riuscita all'offset %lld, lunghezza %d
~
failed to read the rest sectors of the core image
2010-04-08
Lettura dei restanti settori dell'immagine core non riuscita
~
failed to read the first sector of the core image
2010-04-08
Lettura del primo settore dell'immagine core non riuscita
1.
unsupported serial port speed
2012-09-14
velocità della porta seriale non supportata
2.
unsupported serial port parity
2012-09-14
parità della porta seriale non supportata
3.
unsupported serial port stop bits number
2013-02-04
numero di bit di stop della porta seriale non supportati
2012-09-14
bit di stop della porta seriale non supportati
4.
unsupported serial port word length
2012-09-14
lunghezza della parola della porta seriale non supportata
5.
Don't load host tables specified by comma-separated list.
2010-04-08
Non carica le tabelle host specificate come elenco separato da virgole
2010-03-04
6.
Load only tables specified by comma-separated list.
2010-04-08
Carica solo le tabelle specificate come elenco separato da virgole
2010-03-04
7.
Export version 1 tables to the OS.
2012-09-14
Espone la versione 1 delle tabelle al sistema operativo
8.
Export version 2 and version 3 tables to the OS.
2012-09-14
Espone le versioni 2 e 3 delle tabelle al sistema operativo
9.
Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-04-08
Imposta OEMID di RSDP, XSDT e RSDT
2010-03-04
10.
Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-03-04
11.
Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT.
2014-01-17
Imposta la revisione OEMTABLE di RSDP, XSDT e RSDT
2010-04-08
Imposta la revisione OEMTABLE di RSDP, XSDT e RSDT.
2010-03-04
12.
Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-03-04
13.
Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-04-08
Imposta la revisione del creatore di RSDP, XSDT e RSDT
2010-03-04
14.
Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some BIOSes but makes it ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB.
2013-02-04
Non aggiorna EBDA: potrebbe risolvere dei problemi o dei blocchi con alcuni BIOS, ma non è efficace con sistemi operativi che non ricevono RSDP da GRUB
15.
premature end of file %s
2012-09-14
fine prematura del file %s
16.
[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=TABLE1,TABLE2] FILE1 [FILE2] [...]
2012-09-14
[-1|-2] [--exclude=TABELLA1,TABELLA2|--load-only=TABELLA1,TABELLA2] FILE1 [FILE2] [...]
17.
Load host ACPI tables and tables specified by arguments.
2010-04-08
Carica le tabelle ACPI dell'host e quelle specificate dagli argomenti
2010-03-04
19.
out of memory
2012-09-14
memoria esaurita
20.
cannot read `%s': %s
2012-09-14
impossibile leggere "%s": %s
21.
ACPI shutdown failed
2014-01-17
Arresto tramite ACPI non riuscito