Translations by Mario Blättermann

Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 169 results
~
%s, with Linux %s (recovery mode)
2010-03-10
%s, mit Linux %s (Wiederherstellungsmodus)
1.
Enter username:
2010-03-10
Benutzername eingeben:
11.
Load Linux.
2010-03-10
Linux laden.
12.
Load initrd.
2010-03-10
initrd laden.
22.
Specify filename.
2010-03-10
Dateiname angeben.
27.
[-f FILE]
2010-03-10
[-f DATEI]
29.
[-f FILE] variable_name [...]
2010-03-10
[-f DATEI] Variablenname [...]
31.
the first sector of the core file is not sector-aligned
2010-03-10
Der erste Sektor der Core-Datei ist nicht sektor-ausgerichtet
32.
non-sector-aligned data is found in the core file
2010-03-10
Nicht an Sektoren ausgerichtete Daten wurden in der Core-Datei gefunden
33.
the sectors of the core file are too fragmented
2010-03-10
Die Sektoren der Core-Datei sind zu stark fragmentiert
34.
the size of `%s' is not %u
2010-03-10
Die Größe von »%s« ist nicht %u
35.
the size of `%s' is too small
2010-03-10
»%s« ist zu klein
36.
the size of `%s' is too large
2010-03-10
»%s« ist zu groß
38.
unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed
2010-03-10
Es kann kein Dateisystem in %s erkannt werden. Sicherheitsüberprüfung kann nicht ausgeführt werden
39.
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2010-03-10
%s enthält ein %s-Dateisystem, welches bekanntermaßen keinen Platz für einen DOS-Betriebssystemstart bereithält. Die Installation von GRUB könnte die ZERSTÖRUNG DES DATEISYSTEMS nach sich ziehen, sofern Daten durch grub-setup überschrieben werden. Die Option --skip-fs-probe deaktiviert diese Überprüfung, verwenden Sie dies auf eigene Gefahr.
46.
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
2010-03-10
Ihr Einbettungsbereich ist ungewöhnlich klein. core.img würde nicht hineinpassen.
47.
no terminator in the core image
2010-03-10
Kein Terminator im Core-Abbild
81.
MODULE
2010-03-10
MODUL
207.
ESC at any time exits.
2010-03-10
Beenden ist jederzeit mit ESC möglich.
208.
Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists possible command completions. Anywhere else TAB lists possible device or file completions. %s
2010-03-10
Minimale BASH-ähnliche Zeilenbearbeitung wird unterstützt. Für das erste Wort listet TAB die möglichen Befehlsvervollständigungen auf. Ansonsten werden mit TAB die möglichen Geräte-oder Dateivervollständigungen angezeigt. %s
211.
Clear the screen.
2010-03-10
Den Bildschirm leeren.
214.
Press any key to continue...
2010-03-10
Beliebige Taste drücken, um fortzusetzen …
288.
Verbose countdown.
2010-03-10
Ausführlicher Countdown.
291.
Wait for a specified number of seconds.
2010-03-10
Die angegebene Anzahl an Sekunden warten.
301.
Don't load host tables specified by comma-separated list.
2010-03-10
Keine Host-Tabellen mit kommagetrennter Liste laden.
302.
Load only tables specified by comma-separated list.
2010-03-10
Nur Tabellen mit kommagetrennter Liste laden.
305.
Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-03-10
OEMID von RSDP, XSDT und RSDT festlegen.
306.
Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-03-10
OEMTABLE-ID von RSDP, XSDT and RSDT festlegen.
307.
Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-03-10
OEMTABLE-Revision von RSDP, XSDT und RSDT festlegen.
308.
Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-03-10
Ersteller-Feld von RSDP, XSDT und RSDT festlegen.
309.
Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT.
2010-03-10
Ersteller-Revision von RSDP, XSDT und RSDT festlegen.
316.
Print a block list.
2010-03-10
Eine Blockliste ausgeben.
317.
Boot an operating system.
2010-03-10
Ein Betriebssystem starten.
324.
Show the contents of a file.
2010-03-10
Inhalt einer Datei anzeigen.
331.
Compare two files.
2010-03-10
Zwei Dateien vergleichen.
332.
Load another config file.
2010-03-10
Eine andere Konfigurationsdatei laden.
333.
Load another config file without changing context.
2010-03-10
Eine andere Konfigurationsdatei laden, ohne den Kontext zu ändern.
336.
[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]
2010-03-10
[[Jahr-]Monat-Tag] [Stunde:Minute[:Sekunde]]
338.
Do not output the trailing newline.
2010-03-10
Angehängte Zeilenumbrüche nicht ausgeben.
339.
Enable interpretation of backslash escapes.
2010-03-10
Auswertung der Backslash-Maskierungen ermöglichen.
343.
Fix video problem.
2010-03-10
Ein Videoproblem beheben.
348.
Load BIOS dump.
2010-03-10
BIOS-Sicherung laden.
388.
Halts the computer. This command does not work on all firmware implementations.
2010-03-10
Diesen Rechner anhalten. Dieser Befehl funktioniert nicht in allen Firmware-Implementationen.
401.
Set Advanced Power Management (1=low, ..., 254=high, 255=off).
2010-03-10
Erweiterte Energieverwaltung setzen (1=niedrig, ..., 254=hoch, 255=aus).
403.
Freeze ATA security settings until reset.
2010-03-10
ATA-Sicherheitseinstellungen bis zum Zurücksetzen einfrieren.
405.
Set Automatic Acoustic Management (0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
2010-03-10
Automatische Klangverwaltung festlegen (0=aus, 128=leise, ..., 254=schnell).
406.
Set standby timeout (0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
2010-03-10
Wartezeit bis Standby festlegen (0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
407.
Set drive to standby mode.
2010-03-10
Laufwerk in den Standby-Modus versetzen.
408.
Set drive to sleep mode.
2010-03-10
Laufwerk in den Schlafmodus versetzen.
409.
Print drive identity and settings.
2010-03-10
Identität und Einstellungen des Laufwerks ausgeben.