Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1481 results
~
%s, with Hurd %s (recovery mode)
2012-09-14
%s, con Hurd %s (modalità ripristino)
~
%s, with Xen %s and Linux %s (recovery mode)
2011-02-22
%s, con Xen %s e Linux %s (modalità ripristino)
~
%s, with Linux %s (recovery mode)
2010-01-14
%s, con Linux %s (modalità ripristino)
1.
Enter username:
2010-04-08
Inserire il nome utente:
2.
Enter password:
2010-04-08
Inserire la password:
3.
[USERLIST]
2011-02-22
[ELENCOUTENTI]
4.
Check whether user is in USERLIST.
2014-01-17
Verifica che l'utente sia in ELENCOUTENTI
2012-09-14
Verifica che l'utente si in ELENCOUTENTI
6.
you need to load the kernel first
2012-09-14
è necessario caricare il kernel prima
7.
filename expected
2012-09-14
atteso nome di file
8.
premature end of file %s
2012-09-14
fine prematura del file %s
9.
invalid device tree
2017-02-17
device tree non valido
10.
out of memory
2012-09-14
memoria esaurita
12.
Load initrd.
2010-04-08
Carica initrd
13.
Load DTB file.
2017-02-17
Carica file DTB
14.
VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d
2013-02-04
Info VBE: versione: %d.%d Rev. software OEM: %d.%d
15.
total memory: %d KiB
2013-02-04
memoria totale: %d KiB
16.
couldn't find a necessary member device of multi-device filesystem
2013-02-04
impossibile trovare un device membro necessario per file system multi-device
17.
not a directory
2012-09-14
non una directory
18.
file `%s' not found
2012-09-14
file "%s" non trovato
19.
too deep nesting of symlinks
2013-02-04
troppi collegamenti simbolici annidati
20.
not a regular file
2012-09-14
non un file regolare
21.
your core.img is unusually large. It won't fit in the embedding area
2013-02-04
l'immagine core è stranamente grande. Non può essere mantenuta nell'area embed
22.
Specify filename.
2010-04-08
Specifica il nome del file
2010-03-04
23.
Skip signature-checking of the environment file.
2017-02-17
Salta il controllo della firma del file dell'ambiente
24.
variable `%s' isn't set
2012-09-14
la variabile "%s" non è impostata
25.
[-f FILE] [-s|--skip-sig] [variable_name_to_whitelist] [...]
2017-02-17
[-f FILE] [-s|--skip-sig] [nome_variabile_valida] [...]
26.
Load variables from environment block file.
2011-02-22
Carica le variabili dal file a blocchi dell'ambiente
2010-04-08
Carica le variabile dal file a blocchi dell'ambiente
27.
[-f FILE]
2010-03-04
28.
List variables from environment block file.
2014-01-17
Elenca le variabili dal file a blocchi dell'ambiente
2010-04-08
Elenca le variabili dal file a blocchi d'ambiente
30.
Save variables to environment block file.
2014-01-17
Salva le variabili sul file a blocchi dell'ambiente
2010-04-08
Salva le variabili sul file a blocchi d'ambiente
31.
the first sector of the core file is not sector-aligned
2010-04-08
Il primo settore del file core non è allineato rispetto al settore
32.
non-sector-aligned data is found in the core file
2010-04-08
Trovati dati non allineati rispetto al settore nel file core
33.
the sectors of the core file are too fragmented
2010-04-08
I settori del file core sono troppo frammentati
34.
the size of `%s' is not %u
2010-04-08
La dimensione di "%s" non è %u
35.
the size of `%s' is too small
2010-04-08
La dimensione di "%s" è troppo piccola
36.
the size of `%s' is too large
2010-04-08
La dimensione di "%s" è troppo grande
37.
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
2014-01-17
Tentativo di installare GRUB su un disco con molteplici etichette di partizioni o sia con etichetta di partizione e file system. Tale pratica non è ancora supportata.
2011-02-22
Tentativo di installare GRUB su un disco con molteplici etichette di partizioni o con sia etichetta di partizione e file system. Tale pratica non è raccomandabile.
38.
unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed
2010-04-08
Impossibile identificare un file system in %s; non è possibile eseguire un controllo di sicurezza
39.
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2014-01-17
Sembra che %s contenga un file system %s di cui non è noto se sia in grado di riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
2010-01-14
Sembra che %s contenga un file system %s, noto per non riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
40.
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2014-01-17
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s di cui non è noto se sia in grado di riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
2011-02-22
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s nota per non riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
41.
%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2014-01-17
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s e LDM di cui non è noto se sia una combinazione sicura. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
2012-09-14
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s e LDM, nota per non essere una combinazione sicura. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).