Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
12961305 of 1353 results
1296.
%s: Not found.\n
%s: non trovato\n
Translated by Milo Casagrande
Located in util/grub-mkconfig.in:137
1297.
Generating grub configuration file ...
Generazione file di configurazione GRUB...
Translated by Milo Casagrande
Located in util/grub-mkconfig.in:272
1298.
Syntax errors are detected in generated GRUB config file.
Ensure that there are no errors in /etc/default/grub
and /etc/grub.d/* files or please file a bug report with
%s file attached.
TRANSLATORS: %s is replaced by filename
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Errori di sintassi sono stati rilevati nel file di configurazione
di GRUB generato. Assicurarsi che non vi siano errori in
/etc/default/grub e /etc/grub.d/* o segnalare un bug allegando
il file %s.
Translated by Milo Casagrande
Located in util/grub-mkconfig.in:309
1299.
done
fatto
Translated by Milo Casagrande
Located in util/grub-mkconfig.in:321
1300.
Warning:
Attenzione:
Translated by Milo Casagrande
Located in util/grub-mkconfig_lib.in:47
1301.
Usage: %s [OPTION] MENU_ENTRY\n
Uso: %s [OPZIONE] VOCE_MENÙ\n
Translated by Milo Casagrande
Located in util/grub-reboot.in:49 util/grub-set-default.in:47
1302.
Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only.
Imposta la voce di menù d'avvio predefinita per GRUB, solo per il successivo avvio.
Translated by Milo Casagrande
Located in util/grub-reboot.in:50
1303.
expect GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory
Si aspetta le immagini GRUB nella directory DIR/%s invece che %s
Translated by Milo Casagrande
Located in util/grub-reboot.in:53 util/grub-set-default.in:53
1304.
MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier. Please note that menu items in
submenus or sub-submenus require specifying the submenu components and then the
menu item component. The titles should be separated using the greater-than
character (>) with no extra spaces. Depending on your shell some characters including > may need escaping. More information about this is available
in the GRUB Manual in the section about the 'default' command.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
VOCE_MENÙ è un numero, il titolo o un identificatore di un elemento del menù. Gli elementi
nei sotto-menù o nei sotto-sotto-menù richiedono di specificare prima il sotto-menù
e quindi l'elemento del menù. I titoli devono essere separati usando il simbolo di
maggiore (>) senza spazi aggiuntivi. In base alla propria shell, alcuni simboli come
> possono necessitare di escape. Per maggiori informazioni, consultare il manuale
di GRUB nella sezione sul comando "default."
Translated by Milo Casagrande
Located in util/grub-reboot.in:56
1305.
More than one menu entry?
Più di una voce di menù?
Translated by Milo Casagrande
Located in util/grub-reboot.in:110 util/grub-set-default.in:104
12961305 of 1353 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anton¡o Sch¡fano, Davide Alberelli, Filippo Magni, Giancarlo Di Paolo, Gianfranco Frisani, Joker, Luca Piccirillo, Maurizio.Colella, Militi Luca, Milo Casagrande, MistWalker, Salanti Michele, Salvatore Cocuzza, Sergio Santoro, Sergio Spinatelli, Skyfox, Stefano Candori, Stefano.Faticoni@Ubuntu, Wonderfulheart, sm bo.