Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
46. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
|
|
2014-01-17 |
Tentativo di installare GRUB su un disco con molteplici etichette di partizioni o sia con etichetta di partizione e file system. Tale pratica non è ancora supportata.
|
|
2011-02-22 |
Tentativo di installare GRUB su un disco con molteplici etichette di partizioni o con sia etichetta di partizione e file system. Tale pratica non è raccomandabile.
|
|
47. |
unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed
|
|
2010-04-08 |
Impossibile identificare un file system in %s; non è possibile eseguire un controllo di sicurezza
|
|
48. |
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2014-01-17 |
Sembra che %s contenga un file system %s di cui non è noto se sia in grado di riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
|
|
2010-01-14 |
Sembra che %s contenga un file system %s, noto per non riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
|
|
49. |
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2014-01-17 |
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s di cui non è noto se sia in grado di riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
|
|
2011-02-22 |
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s nota per non riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
|
|
50. |
%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
2014-01-17 |
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s e LDM di cui non è noto se sia una combinazione sicura. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
|
|
2012-09-14 |
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s e LDM, nota per non essere una combinazione sicura. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
|
|
51. |
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
|
|
2011-02-22 |
Tentativo di installare GRUB su un disco privo di partizioni o su una partizione. Tale pratica non è raccomandabile.
|
|
52. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This is not supported yet.
|
|
2014-01-17 |
Tentativo di installare GRUB su un disco con molteplici etichette di partizioni. Tale pratica non è ancora supportata.
|
|
2012-09-14 |
Tentativo di installare GRUB su un disco con molteplici etichette di partizioni. Tale pratica non è raccomandabile.
|
|
53. |
Partition style `%s' doesn't support embedding
|
|
2014-01-17 |
La partizione in stile "%s" non supporta l'embed
|
|
2013-02-04 |
Lo stile "%s" della partizione non supporta l'embed
|
|
54. |
File system `%s' doesn't support embedding
|
|
2012-09-14 |
Il file system "%s" non supporta l'embed
|
|
55. |
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
|
|
2013-02-04 |
L'area di embed è troppo piccola. Il file core.img non può esservi contenuto.
|
|
2010-01-14 |
L'area di embed è troppo piccola. L'immagine core.img non può esservi contenuta.
|
|
56. |
no terminator in the core image
|
|
2010-04-08 |
Nessun terminatore nell'immagine core
|
|
57. |
core.img version mismatch
|
|
2012-09-14 |
versione core.img non corrispondente
|
|
58. |
embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install
|
|
2012-09-14 |
L'embed non è possibile, ma è richiesto per l'installazione su RAID e LVM
|
|
59. |
can't determine filesystem on %s
|
|
2012-09-14 |
impossibile determinare il file system su %s
|
|
60. |
filesystem `%s' doesn't support blocklists
|
|
2012-09-14 |
il file system "%s" non supporta le blocklist
|
|
61. |
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
|
|
2011-02-22 |
L'embed non è possibile, ma è richiesto per l'installazione su più dischi
|
|
62. |
Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is discouraged.
|
|
2010-09-04 |
L'embed non è possibile. GRUB può essere installato con questa configurazione solo usando blocklist. Le blocklist non sono comunque affidabili e ne viene sconsigliato l'uso.
|
|
63. |
will not proceed with blocklists
|
|
2011-02-22 |
impossibile procedere con le blocklist
|
|
64. |
can't retrieve blocklists
|
|
2014-01-17 |
impossibile recuperare le blocklist
|
|
65. |
cannot open `%s': %s
|
|
2012-09-14 |
impossibile aprire "%s": %s
|
|
66. |
cannot write to `%s': %s
|
|
2012-09-14 |
impossibile scrivere su "%s": %s
|
|
67. |
blocklists are invalid
|
|
2012-09-14 |
blocklist non valide
|
|
68. |
blocklists are incomplete
|
|
2017-02-17 |
blocklist incomplete
|
|
69. |
cannot open configuration file `%s': %s
|
|
2017-02-17 |
impossibile aprire il file di configurazione "%s": %s
|
|
70. |
device count exceeds limit
|
|
2011-02-22 |
il conteggio dei device supera il limite
|
|
71. |
cannot seek `%s': %s
|
|
2012-09-14 |
impossibile eseguire seek "%s": %s
|
|
72. |
missing `%c' symbol
|
|
2012-09-14 |
simbolo "%c" mancante
|
|
73. |
the device.map entry `%s' is invalid. Ignoring it. Please correct or delete your device.map
|
|
2013-02-04 |
La voce "%s" di device.map non è valida, viene ignorata. Correggere o eliminare device.map.
|
|
74. |
filename expected
|
|
2012-09-14 |
atteso nome di file
|
|
75. |
the drive name `%s' in device.map is incorrect. Using %s instead. Please use the form [hfc]d[0-9]* (E.g. `hd0' or `cd')
|
|
2014-01-17 |
Il nome "%s" dell'unità in device.map non è corretto, viene usato %s al suo posto. Utilizzare la forma [hfc]d[0-9]* (es.: "hd0" o "cd")
|
|
2013-02-04 |
Il nome "%s" dell'unità in device.map non è corretto, viene usato %s al suo posto. Utilizzare la forma [hfc][d[0-9]* (es.: "hd0" o "cd")
|
|
76. |
failure reading sector 0x%llx from `%s'
|
|
2012-09-14 |
lettura del settore 0x%llx da "%s" non riuscita
|
|
77. |
failure writing sector 0x%llx to `%s'
|
|
2012-09-14 |
scrittura del settore 0x%llx su "%s" non riuscita
|
|
78. |
couldn't send network packet
|
|
2012-09-14 |
impossibile inviare pacchetto di rete
|
|
79. |
invalid arch-independent ELF magic
|
|
2014-01-17 |
numero magico ELF indipendente dall'architettura non valido
|
|
2012-09-14 |
numero magic ELF indipendente dall'architettura non valido
|
|
80. |
premature end of file %s
|
|
2012-09-14 |
fine prematura del file %s
|
|
81. |
More than one install device?
|
|
2012-09-14 |
Più di un device d'installazione?
|
|
82. |
DIR
|
|
2011-02-22 |
DIR
|
|
83. |
install GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory
|
|
2012-09-14 |
installa le immagini GRUB nella directory DIR/%s invece che %s
|
|
84. |
FILE
|
|
2010-01-29 |
FILE
|
|
85. |
TARGET
|
|
2013-02-04 |
OBIETTIVO
|
|
87. |
make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break on some BIOSes.
|
|
2014-01-17 |
Rende l'unità avviabile anche come un floppy (predefinito per i device fdX); potrebbe provocare malfunzionamenti con alcuni BIOS.
|