Translations by Ana Juaristi Olalde

Ana Juaristi Olalde has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 120 results
51.
Followup Statistics by Partner
2014-07-23
Estadísticas seguimiento por empresa
52.
Message
2014-07-23
Mensaje
53.
Blocked
2014-07-23
Bloqueado
54.
E-Mail sent to following Partners successfully. ! %s
2014-07-23
¡ E-Mail enviado al siguiente cliente satisfactoriamente. ! %s
55.
This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups
2014-07-23
Este campo le permite seleccionar una fecha de previsión para planificar sus seguimientos
56.
Follow-up Sending Date
2014-07-23
Fecha envío del seguimiento
57.
Select Partners
2014-07-23
Seleccionar empresas
58.
Email Settings
2014-07-23
Configuración de correo electrónico
59.
Print Follow Ups
2014-07-23
Imprimir seguimientos
60.
Latest Follow-up
2014-07-23
Último seguimiento
61.
Followup Statistics
2014-07-23
Estadísticas de seguimiento
62.
%(user_signature)s: User Name
2014-07-23
%(user_signature)s: Nombre del usuario
63.
Journal Items
2014-07-23
Apuntes contables
64.
You can not create journal items on an account of type view.
2014-07-23
No puede crear asientos en una cuenta de tipo vista
65.
Send email confirmation
2014-07-23
Enviar correo electrónico de confirmación
66.
Total:
2014-07-23
Total:
67.
Error! You can not create recursive companies.
2014-07-23
¡Error! No puede crear compañías recursivas.
68.
%(company_name)s: User's Company name
2014-07-23
%(company_name): Nombre de la compañía del usuario
69.
Companies
2014-07-23
Compañías
70.
Summary
2014-07-23
Resumen
71.
Credit
2014-07-23
Haber
72.
Maturity Date
2014-07-23
Fecha vencimiento
73.
%(partner_name)s: Partner Name
2014-07-23
%(partner_name)s: Nombre de empresa
74.
Follow-Up lines
2014-07-23
Líneas de seguimiento
75.
%(company_currency)s: User's Company Currency
2014-07-23
%(company_currency)s: Divisa de la compañía del usuario
76.
Balance
2014-07-23
Saldo pendiente
77.
Type of Term
2014-07-23
Tipo de plazo
78.
Print Followup & Send Mail to Customers
2014-07-23
Imprimir seguimiento y enviar correo a clientes
79.
Last move
2014-07-23
Último movimiento
80.
Followup Report
2014-07-23
Informe de seguimientos
81.
Follow-Up Steps
2014-07-23
Pasos del seguimiento
82.
Period
2014-07-23
Período
83.
Followup Summary
2014-07-23
Informe de seguimiento
84.
Cancel
2014-07-23
Cancelar
85.
Litigation
2014-07-23
Litigio
86.
Max Follow Up Level
2014-07-23
Nivel superior seguimiento máx.
87.
Review Invoicing Follow-Ups
2014-07-23
Revisar seguimientos de facturas
88.
Company must be the same for its related account and period.
2014-07-23
La compañía debe ser la misma para su cuenta y periodo relacionados
89.
Define follow up levels and their related messages and delay. For each step, specify the message and the day of delay. Use the legend to know the using code to adapt the email content to the good context (good name, good date) and you can manage the multi language of messages.
2014-07-23
Defina niveles de seguimiento y sus mensajes y espera relacionados. Para cada paso, especifique el mensaje y el día de retraso. Use la leyenda para saber el código a utilizar para adaptar el contenido del email al contexto adecuado (nombre correcto, fecha correcta) y podrá gestionar los mensajes multi-idioma.
90.
Payable Items
2014-07-23
Registros a pagar
91.
E-Mail not sent to following Partners, E-mail not available ! %s
2014-07-23
E-Mail no enviado a los siguientes clientes, ¡ E-mail no disponible ! %s
92.
%(followup_amount)s: Total Amount Due
2014-07-23
%(followup_amount)s: Total importe debido
93.
%(date)s: Current Date
2014-07-23
%(date)s: Fecha actual
94.
Including journal entries marked as a litigation
2014-07-23
Incluyendo asientos marcados como litigio
95.
Followup Level
2014-07-23
Nivel de seguimiento
96.
Description
2014-07-23
Descripción
97.
Only One Followup by Company.
2014-07-23
Solo un seguimiento por compañía
98.
This Fiscal year
2014-07-23
Este ejercicio fiscal
99.
Partner entries
2014-07-23
Asientos de empresa
100.
Do not change message text, if you want to send email in partner language, or configure from company
2014-07-23
No cambie el texto del mensaje si quiere enviar correos en el idioma de la empresa o configurarlo desde la compañía.