Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 1530 results
92.
efibootmgr failed to register the boot entry: %s
2019-03-04
Registrazione voce di avvio efibootmgr non riuscita: %s
93.
EFI bootloader id isn't specified.
2017-02-17
Bootloader EFI non specificato.
94.
WARNING: no platform-specific install was performed
2013-02-04
Attenzione: non è stata eseguita alcuna installazione specifica per la piattaforma
95.
Installation finished. No error reported.
2012-09-14
Installazione completata, nessun errore segnalato.
96.
Booting in blind mode
2013-02-04
Avvia in modalità blind
97.
filename expected
2012-09-14
atteso nome di file
98.
cannot allocate kernel buffer
2017-09-12
impossibile allocare buffer kernel
99.
Legacy `ask' parameter no longer supported.
2012-09-14
Parametro legacy "ask" non più supportato.
100.
%s is deprecated. Use set gfxpayload=%s before linux command instead.
2014-01-17
%s è deprecata, utilizzare "set gfxpayload=%s" prima del comando.
2012-09-14
%s è deprecata, utilizzare "set gfxpayload=%s" prime del comando.
101.
%s is deprecated. VGA mode %d isn't recognized. Use set gfxpayload=WIDTHxHEIGHT[xDEPTH] before linux command instead.
2014-01-17
%s è deprecata, la modalità VGA %d non è riconosciuta, usare "set gfxpayload=LARGHEZZAxALTEZZA[xPROFONDITÀ] prima del comando.
2012-09-14
%s è deprecata, la modalità VGA %d non è riconosciuta, usare "set gfxpayload=LARGHEZZA×ALTEZZA[×PROFONDITÀ] prima del comando.
102.
you need to load the kernel first
2012-09-14
è necessario caricare il kernel prima
104.
Load initrd.
2010-04-08
Carica initrd
105.
VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d
2013-02-04
Info VBE: versione: %d.%d Rev. software OEM: %d.%d
106.
total memory: %d KiB
2013-02-04
memoria totale: %d KiB
107.
four arguments expected
2012-09-14
attesi quattro argomenti
108.
unrecognised network interface `%s'
2014-01-17
interfaccia di rete "%s" non riconosciuta
2012-09-14
interfaccia di rete "%s" non risconosciuta
109.
no DHCP info found
2012-09-14
nessuna informazione DHCP trovata
110.
no DHCP options found
2012-09-14
nessuna opzione DHCP trovata
111.
no DHCP option %d found
2012-09-14
opzione DHCP %d non trovata
112.
unrecognised DHCP option format specification `%s'
2012-09-14
specificazione di formato DHCP "%s" non riconosciuta
113.
no network card found
2014-01-17
nessuna scheda di rete trovata
114.
couldn't autoconfigure %s
2012-09-14
impossibile configurare automaticamente %s
115.
[CARD]
2012-09-14
[SCHEDA]
116.
perform a bootp autoconfiguration
2012-09-14
Esegue una configurazione automatica bootp
117.
VAR INTERFACE NUMBER DESCRIPTION
2012-09-14
VAR INTERFACCIA NUMERO DESCRIZIONE
118.
retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value.
2012-09-14
Recupera l'opzione DHCP e la salva in VAR, se VAR è - allora stampa il valore
119.
DHCPv6 packet size too small
2017-09-12
Dimensione pacchetto DHCP6 troppo piccola
120.
perform a DHCPv6 autoconfiguration
2017-09-12
Esegue una configurazione automatica di DHCP6
121.
the first sector of the core file is not sector-aligned
2010-04-08
Il primo settore del file core non è allineato rispetto al settore
122.
non-sector-aligned data is found in the core file
2010-04-08
Trovati dati non allineati rispetto al settore nel file core
123.
the sectors of the core file are too fragmented
2010-04-08
I settori del file core sono troppo frammentati
124.
the size of `%s' is not %u
2010-04-08
La dimensione di "%s" non è %u
125.
the size of `%s' is too small
2010-04-08
La dimensione di "%s" è troppo piccola
126.
the size of `%s' is too large
2010-04-08
La dimensione di "%s" è troppo grande
127.
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
2014-01-17
Tentativo di installare GRUB su un disco con molteplici etichette di partizioni o sia con etichetta di partizione e file system. Tale pratica non è ancora supportata.
2011-02-22
Tentativo di installare GRUB su un disco con molteplici etichette di partizioni o con sia etichetta di partizione e file system. Tale pratica non è raccomandabile.
128.
unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed
2010-04-08
Impossibile identificare un file system in %s; non è possibile eseguire un controllo di sicurezza
129.
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2014-01-17
Sembra che %s contenga un file system %s di cui non è noto se sia in grado di riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
2010-01-14
Sembra che %s contenga un file system %s, noto per non riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
130.
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2014-01-17
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s di cui non è noto se sia in grado di riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
2011-02-22
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s nota per non riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
131.
%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2014-01-17
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s e LDM di cui non è noto se sia una combinazione sicura. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
2012-09-14
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s e LDM, nota per non essere una combinazione sicura. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
132.
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
2011-02-22
Tentativo di installare GRUB su un disco privo di partizioni o su una partizione. Tale pratica non è raccomandabile.
133.
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This is not supported yet.
2014-01-17
Tentativo di installare GRUB su un disco con molteplici etichette di partizioni. Tale pratica non è ancora supportata.
2012-09-14
Tentativo di installare GRUB su un disco con molteplici etichette di partizioni. Tale pratica non è raccomandabile.
134.
Partition style `%s' doesn't support embedding
2014-01-17
La partizione in stile "%s" non supporta l'embed