|
57.
|
|
|
Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:
j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight
N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page
^n ^p scroll list by 1 line
t, Home e, End jump to top/end of list
u d scroll info by 1 page
^u ^d scroll info by 1 line
B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen
^b ^f pan display by 1 character
![](/@@/translation-newline)
Mark packages for later processing:
+, Insert install or upgrade =, H hold in present version
-, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave uninstalled
_ remove & purge config
Miscellaneous: ![](/@@/translation-newline)
Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also Help)
Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info displays
Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort options
X, Esc eXit, abandoning any changes made v, A, V change status display opts
R Revert to state before this list ^l redraw display
U set all to sUggested state / search (Return to cancel)
D set all to Directly requested state n, \ repeat last search
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
移动按键:下一个/前一个,顶端/底端,上移/下移,后移/前移:
j, 下箭头 k,上箭头 移动高亮所在的条目
N,Page-down,空格 P,Page-up,Backspace 让列表滚动一页
^n ^p 让列表滚动一行
t,Home e,End 跳到列表的顶端/底端
u d 让相关信息滚动一页
^u ^d 让相关信息滚动一行
B,左箭头 F,右箭头 让显示内容左右平移 1/3 屏幕宽度
^b ^f 让显示内容左右平移一个字符宽度
![](/@@/translation-newline)
为软件包作上标记,待之后再作处理:
+,Insert 安装或者升级 =,H 令其保持当前状态
- ,Delete 卸载 :, G 取消保持:升级或者仍然不安装
_ 删除并清除配置
其它: ![](/@@/translation-newline)
退出,改动状态(注意,都是大写!): ?, F1 请求帮助(也可用 Help)
回车 确认并退出(复查依赖问题) i, I 切换或滚动相关信息的显示
Q 确认并退出(忽略依赖问题) o, O 滚动排序的各个选项
X, Esc 退出程序,把之前的改动作废 v, A, V 修改状态显示的选项
R 把所有软件包的状态恢复到修改前 ^l 重画屏幕
U 把所有软件包的状态改成建议值 / 搜索 (用回车取消搜索)
D 把所有软件包的状态改成到所要求的值 n, \ 重复上次的搜索
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
58.
|
|
|
Introduction to package selections
|
|
|
|
软件包自选界面简介
|
|
Translated and reviewed by
Tchaikov
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
59.
|
|
|
Welcome to dselect's main package listing.
![](/@@/translation-newline)
You will be presented with a list of packages which are installed or available ![](/@@/translation-newline)
for installation. You can navigate around the list using the cursor keys, ![](/@@/translation-newline)
mark packages for installation (using '+') or deinstallation (using '-'). ![](/@@/translation-newline)
Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that ![](/@@/translation-newline)
the line 'All packages' is selected. '+', '-' and so on will affect all the ![](/@@/translation-newline)
packages described by the highlighted line.
![](/@@/translation-newline)
Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be ![](/@@/translation-newline)
given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems.
![](/@@/translation-newline)
You should read the list of keys and the explanations of the display. ![](/@@/translation-newline)
Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at ![](/@@/translation-newline)
any time for help.
![](/@@/translation-newline)
When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm changes, ![](/@@/translation-newline)
or 'X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and ![](/@@/translation-newline)
dependencies will be done - here too you may see a sublist.
![](/@@/translation-newline)
Press <space> to leave help and enter the list now.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
欢迎来到 dselect 的软件包主列表界面。
![](/@@/translation-newline)
展现在您面前的是已经安装的或可以安装的软件包列表。 ![](/@@/translation-newline)
您若要想安装的话,可以使用方向键在这个列表中浏览, ![](/@@/translation-newline)
为要安装的软件包作上记号(用“+”),也可以为希望卸载 ![](/@@/translation-newline)
的软件包作记号(用“-”)。 ![](/@@/translation-newline)
作记号时,不仅可以对单个软件包作记号,还可以为成组 ![](/@@/translation-newline)
的软件包作记号。刚开始时您会看到“所有软件包”一行被 ![](/@@/translation-newline)
选中了,那么用“+”和“-”等键就可以操控被高亮显示的行 ![](/@@/translation-newline)
所指代的所有软件包。
![](/@@/translation-newline)
您作的一些选择可能会导致软件包间出现一些的冲突或依赖 ![](/@@/translation-newline)
问题,这时程序会向您提交一份相关软件的子列表,这样, ![](/@@/translation-newline)
您就能解决该问题。
![](/@@/translation-newline)
您应当看看按键的列表,以及有关屏幕上显示信息的说明。 ![](/@@/translation-newline)
还有许多在线的帮助文档,只要在需要帮助的时候摁“?” ![](/@@/translation-newline)
就可调阅它们。
![](/@@/translation-newline)
一旦您选完软件包,请摁 <回车> 键来确认刚才的修改, ![](/@@/translation-newline)
或者用“X”退出且不保存修改内容。在这时,程序会最后 ![](/@@/translation-newline)
作一次冲突和依赖性检查……对了,您在这里可能还会看 ![](/@@/translation-newline)
一次相关软件的子列表。
![](/@@/translation-newline)
现在您可以通过摁 <空格> 键离开本帮助,进入列表界面了。
|
|
Translated by
Tchaikov
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
60.
|
|
|
Introduction to read-only package list browser
|
|
|
|
只读软件包列表浏览界面简介
|
|
Translated and reviewed by
Tchaikov
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
61.
|
|
|
Welcome to dselect's main package listing.
![](/@@/translation-newline)
You will be presented with a list of packages which are installed or available ![](/@@/translation-newline)
for installation. Since you do not have the privilege necessary to update ![](/@@/translation-newline)
package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the ![](/@@/translation-newline)
list using the cursor keys (please see the 'Keystrokes' help screen), observe ![](/@@/translation-newline)
the status of the packages and read information about them.
![](/@@/translation-newline)
You should read the list of keys and the explanations of the display. ![](/@@/translation-newline)
Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at ![](/@@/translation-newline)
any time for help.
![](/@@/translation-newline)
When you have finished browsing, press 'Q' or <enter> to quit.
![](/@@/translation-newline)
Press <space> to leave help and enter the list now.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
欢迎来到 dselect 的软件包主列表界面。
![](/@@/translation-newline)
展现在您面前的是已经安装的或可以安装的软件包列表。 ![](/@@/translation-newline)
由于您没有权限修改软件包的状态,就只能以只读模式操 ![](/@@/translation-newline)
作了。您可以使用方向键在本列表中移动(请参考帮助界 ![](/@@/translation-newline)
面中的“按键操作”一节),并查看软件包的状态以及获得 ![](/@@/translation-newline)
软件包的相关信息。
![](/@@/translation-newline)
您应当看看按键的列表,以及有关屏幕上显示信息的解释。 ![](/@@/translation-newline)
还有许多在线的帮助文档,只要在需要帮助的时候摁“?” ![](/@@/translation-newline)
就可调阅它们。
![](/@@/translation-newline)
您看完后,请摁“Q”或者 <回车> 键来退出软件。
![](/@@/translation-newline)
现在您可以通过摁 <空格> 键离开帮助系统并进入列表界面了。
|
|
Translated by
Tchaikov
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
62.
|
|
|
Introduction to conflict/dependency resolution sub-list
|
|
|
|
用于解决冲突/依赖问题的子列表的简介
|
|
Translated and reviewed by
Tchaikov
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
63.
|
|
|
Dependency/conflict resolution - introduction.
![](/@@/translation-newline)
One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem - ![](/@@/translation-newline)
some packages should only be installed in conjunction with certain others, and ![](/@@/translation-newline)
some combinations of packages may not be installed together.
![](/@@/translation-newline)
You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half of ![](/@@/translation-newline)
the display shows relevant conflicts and dependencies; use 'i' to cycle between ![](/@@/translation-newline)
that, the package descriptions and the internal control information.
![](/@@/translation-newline)
A set of 'suggested' packages has been calculated, and the initial markings in ![](/@@/translation-newline)
this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to ![](/@@/translation-newline)
accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which caused ![](/@@/translation-newline)
the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital 'X'.
![](/@@/translation-newline)
You can also move around the list and change the markings so that they are more ![](/@@/translation-newline)
like what you want, and you can 'reject' my suggestions by using the capital ![](/@@/translation-newline)
'D' or 'R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital 'Q' to ![](/@@/translation-newline)
force to accept the situation currently displayed, in case you want to ![](/@@/translation-newline)
override a recommendation or think that the program is mistaken.
![](/@@/translation-newline)
Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press '?' for help.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
依赖/冲突问题的解决办法 - 简介。
![](/@@/translation-newline)
您所作的选择中有些引起了冲突或依赖问题,即, ![](/@@/translation-newline)
有些软件包必须与某些其它软件包一同安装, ![](/@@/translation-newline)
而有的软件包的特定组合是不能同时安装的。
![](/@@/translation-newline)
您将会见到一个子列表,它包含了被波及到的 ![](/@@/translation-newline)
软件包。屏幕显示的下半部分会告诉您相关 ![](/@@/translation-newline)
的冲突和依赖关系。请使用“i”来浏览软件包 ![](/@@/translation-newline)
的简介和内部控制信息。
![](/@@/translation-newline)
这里已经分析并“建议”了一组软件包,并且 ![](/@@/translation-newline)
本子列表中的软件包的初始状态都已经被标记为 ![](/@@/translation-newline)
对应的“建议”状态。这样,如果您愿意的话, ![](/@@/translation-newline)
只需摁一下回车来接受该建议。您也可以摁大写 ![](/@@/translation-newline)
的“X”来取消这个导致问题的更改,并回到主 ![](/@@/translation-newline)
列表界面。
![](/@@/translation-newline)
您也可以按照自己的需求修改列表中软件包 ![](/@@/translation-newline)
的状态。同时,您也可以摁大写的“D”或“R” ![](/@@/translation-newline)
键(参考按键绑定的帮助界面),来“拒绝”我 ![](/@@/translation-newline)
提出的建议。当您希望忽略我的建议或是认为 ![](/@@/translation-newline)
本软件出错时,您还可以摁大写的“Q”来强制 ![](/@@/translation-newline)
接受当前显示的设定。
![](/@@/translation-newline)
请摁 <空格> 离开帮助系统并进入子列表。 ![](/@@/translation-newline)
请记住:需要帮助时,摁“?”键。
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
64.
|
|
|
Display, part 1: package listing and status chars
|
|
|
|
显示部位 1:软件包列表及状态简写
|
|
Translated and reviewed by
Tchaikov
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
65.
|
|
|
The top half of the screen shows a list of packages. For each package you see ![](/@@/translation-newline)
four columns for its current status on the system and mark. In terse mode (use ![](/@@/translation-newline)
'v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to right:
Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see below)
'R' - serious error during installation, needs reinstallation;
Installed state: Space - not installed;
'*' - installed;
'-' - not installed but config files remain;
packages in these { 'U' - unpacked but not yet configured;
states are not { 'C' - half-configured (an error happened);
(quite) properly { 'I' - half-installed (an error happened);
installed { 'W','t' - triggers are awaited resp. pending.
Old mark: what was requested for this package before presenting this list;
Mark: what is requested for this package:
'*': marked for installation or upgrade;
'-': marked for removal, but any configuration files will remain;
'=': on hold: package will not be installed, upgraded or removed;
'_': marked for purge completely - even remove configuration;
'n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.
![](/@@/translation-newline)
Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and ![](/@@/translation-newline)
available version numbers (shift-V to display/hide) and summary description.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
屏幕的上半部分显示的是软件包的列表。对每个软件包来说, ![](/@@/translation-newline)
都有四列代号表示该软件包在系统中的状态以及现在被作的标记。 ![](/@@/translation-newline)
在简略模式里(可用“v”来切换到详尽模式)它们都是单个的字母, ![](/@@/translation-newline)
从左到右分别是:
![](/@@/translation-newline)
错误标志:空白,即没有错误(但是软件包可能有故障,见下)
“R”, 即在安装过程遭遇了严重错误,需要重新安装; ![](/@@/translation-newline)
安装状态:空白,即没有安装;
“*”, 即已安装;
“-”, 即没有安装,但是残留有其配置文件;
处于这些状态 { “U”,即已解压缩但还未进行配置;
的软件包 { “C”,即不完全配置(其间有错误发生);
(或多或少) { “I”,即部分安装(其间有错误发生);
都是有故障的 { “W”,“t”,触发器正等待响应。 ![](/@@/translation-newline)
原有标记:列表显示出来之前软件包就被要求设置的状态; ![](/@@/translation-newline)
当前标记:现在软件包被要求设置的状态:
“*”:将其标记为安装或升级;
“-”:将其标记为删除,但是将保留它的配置文件;
“=”:维持原状:软件包将不被安装、升级或删除;
“_”:将其标记为完全清除,连同配置一起删除;
“n”:软件包是新的,尚未被标记过。
![](/@@/translation-newline)
另外界面上还显示有软件包的优先级、所属大类、名称、已安装 ![](/@@/translation-newline)
的版本号和当前可用的版本号(使用 Shift-v 可以开启或关闭其 ![](/@@/translation-newline)
显示),以及简要的介绍。
|
|
Translated by
Boyuan Yang
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|
|
66.
|
|
|
Display, part 2: list highlight; information display
|
|
|
|
显示部位 2:列表高亮部分;相关信息的显示
|
|
Translated and reviewed by
Tchaikov
|
|
|
|
Located in
dselect/helpmsgs.cc
|