Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
5766 of 267 results
57.
Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:
j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight
N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page
^n ^p scroll list by 1 line
t, Home e, End jump to top/end of list
u d scroll info by 1 page
^u ^d scroll info by 1 line
B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen
^b ^f pan display by 1 character

Mark packages for later processing:
+, Insert install or upgrade =, H hold in present version
-, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave uninstalled
_ remove & purge config
Miscellaneous:
Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also Help)
Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info displays
Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort options
X, Esc eXit, abandoning any changes made v, A, V change status display opts
R Revert to state before this list ^l redraw display
U set all to sUggested state / search (Return to cancel)
D set all to Directly requested state n, \ repeat last search
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
移动按键:下一个/前一个,顶端/底端,上移/下移,后移/前移:
j, 下箭头 k,上箭头 移动高亮所在的条目
N,Page-down,空格 P,Page-up,Backspace 让列表滚动一页
^n ^p 让列表滚动一行
t,Home e,End 跳到列表的顶端/底端
u d 让相关信息滚动一页
^u ^d 让相关信息滚动一行
B,左箭头 F,右箭头 让显示内容左右平移 1/3 屏幕宽度
^b ^f 让显示内容左右平移一个字符宽度

为软件包作上标记,待之后再作处理:
+,Insert 安装或者升级 =,H 令其保持当前状态
- ,Delete 卸载 :, G 取消保持:升级或者仍然不安装
_ 删除并清除配置
其它:
退出,改动状态(注意,都是大写!): ?, F1 请求帮助(也可用 Help)
回车 确认并退出(复查依赖问题) i, I 切换或滚动相关信息的显示
Q 确认并退出(忽略依赖问题) o, O 滚动排序的各个选项
X, Esc 退出程序,把之前的改动作废 v, A, V 修改状态显示的选项
R 把所有软件包的状态恢复到修改前 ^l 重画屏幕
U 把所有软件包的状态改成建议值 / 搜索 (用回车取消搜索)
D 把所有软件包的状态改成到所要求的值 n, \ 重复上次的搜索
Translated by Boyuan Yang
Located in dselect/helpmsgs.cc
58.
Introduction to package selections
软件包自选界面简介
Translated and reviewed by Tchaikov
Located in dselect/helpmsgs.cc
59.
Welcome to dselect's main package listing.

You will be presented with a list of packages which are installed or available
for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,
mark packages for installation (using '+') or deinstallation (using '-').
Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that
the line 'All packages' is selected. '+', '-' and so on will affect all the
packages described by the highlighted line.

Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be
given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems.

You should read the list of keys and the explanations of the display.
Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at
any time for help.

When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm changes,
or 'X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and
dependencies will be done - here too you may see a sublist.

Press <space> to leave help and enter the list now.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
欢迎来到 dselect 的软件包主列表界面。

展现在您面前的是已经安装的或可以安装的软件包列表。
您若要想安装的话,可以使用方向键在这个列表中浏览,
为要安装的软件包作上记号(用“+”),也可以为希望卸载
的软件包作记号(用“-”)。
作记号时,不仅可以对单个软件包作记号,还可以为成组
的软件包作记号。刚开始时您会看到“所有软件包”一行被
选中了,那么用“+”和“-”等键就可以操控被高亮显示的行
所指代的所有软件包。

您作的一些选择可能会导致软件包间出现一些的冲突或依赖
问题,这时程序会向您提交一份相关软件的子列表,这样,
您就能解决该问题。

您应当看看按键的列表,以及有关屏幕上显示信息的说明。
还有许多在线的帮助文档,只要在需要帮助的时候摁“?”
就可调阅它们。

一旦您选完软件包,请摁 <回车> 键来确认刚才的修改,
或者用“X”退出且不保存修改内容。在这时,程序会最后
作一次冲突和依赖性检查……对了,您在这里可能还会看
一次相关软件的子列表。

现在您可以通过摁 <空格> 键离开本帮助,进入列表界面了。
Translated by Tchaikov
Located in dselect/helpmsgs.cc
60.
Introduction to read-only package list browser
只读软件包列表浏览界面简介
Translated and reviewed by Tchaikov
Located in dselect/helpmsgs.cc
61.
Welcome to dselect's main package listing.

You will be presented with a list of packages which are installed or available
for installation. Since you do not have the privilege necessary to update
package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the
list using the cursor keys (please see the 'Keystrokes' help screen), observe
the status of the packages and read information about them.

You should read the list of keys and the explanations of the display.
Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at
any time for help.

When you have finished browsing, press 'Q' or <enter> to quit.

Press <space> to leave help and enter the list now.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
欢迎来到 dselect 的软件包主列表界面。

展现在您面前的是已经安装的或可以安装的软件包列表。
由于您没有权限修改软件包的状态,就只能以只读模式操
作了。您可以使用方向键在本列表中移动(请参考帮助界
面中的“按键操作”一节),并查看软件包的状态以及获得
软件包的相关信息。

您应当看看按键的列表,以及有关屏幕上显示信息的解释。
还有许多在线的帮助文档,只要在需要帮助的时候摁“?”
就可调阅它们。

您看完后,请摁“Q”或者 <回车> 键来退出软件。

现在您可以通过摁 <空格> 键离开帮助系统并进入列表界面了。
Translated by Tchaikov
Located in dselect/helpmsgs.cc
62.
Introduction to conflict/dependency resolution sub-list
用于解决冲突/依赖问题的子列表的简介
Translated and reviewed by Tchaikov
Located in dselect/helpmsgs.cc
63.
Dependency/conflict resolution - introduction.

One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -
some packages should only be installed in conjunction with certain others, and
some combinations of packages may not be installed together.

You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half of
the display shows relevant conflicts and dependencies; use 'i' to cycle between
that, the package descriptions and the internal control information.

A set of 'suggested' packages has been calculated, and the initial markings in
this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to
accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which caused
the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital 'X'.

You can also move around the list and change the markings so that they are more
like what you want, and you can 'reject' my suggestions by using the capital
'D' or 'R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital 'Q' to
force to accept the situation currently displayed, in case you want to
override a recommendation or think that the program is mistaken.

Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press '?' for help.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
依赖/冲突问题的解决办法 - 简介。

您所作的选择中有些引起了冲突或依赖问题,即,
有些软件包必须与某些其它软件包一同安装,
而有的软件包的特定组合是不能同时安装的。

您将会见到一个子列表,它包含了被波及到的
软件包。屏幕显示的下半部分会告诉您相关
的冲突和依赖关系。请使用“i”来浏览软件包
的简介和内部控制信息。

这里已经分析并“建议”了一组软件包,并且
本子列表中的软件包的初始状态都已经被标记为
对应的“建议”状态。这样,如果您愿意的话,
只需摁一下回车来接受该建议。您也可以摁大写
的“X”来取消这个导致问题的更改,并回到主
列表界面。

您也可以按照自己的需求修改列表中软件包
的状态。同时,您也可以摁大写的“D”或“R”
键(参考按键绑定的帮助界面),来“拒绝”我
提出的建议。当您希望忽略我的建议或是认为
本软件出错时,您还可以摁大写的“Q”来强制
接受当前显示的设定。

请摁 <空格> 离开帮助系统并进入子列表。
请记住:需要帮助时,摁“?”键。
Translated by Boyuan Yang
Located in dselect/helpmsgs.cc
64.
Display, part 1: package listing and status chars
显示部位 1:软件包列表及状态简写
Translated and reviewed by Tchaikov
Located in dselect/helpmsgs.cc
65.
The top half of the screen shows a list of packages. For each package you see
four columns for its current status on the system and mark. In terse mode (use
'v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to right:

Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see below)
'R' - serious error during installation, needs reinstallation;
Installed state: Space - not installed;
'*' - installed;
'-' - not installed but config files remain;
packages in these { 'U' - unpacked but not yet configured;
states are not { 'C' - half-configured (an error happened);
(quite) properly { 'I' - half-installed (an error happened);
installed { 'W','t' - triggers are awaited resp. pending.
Old mark: what was requested for this package before presenting this list;
Mark: what is requested for this package:
'*': marked for installation or upgrade;
'-': marked for removal, but any configuration files will remain;
'=': on hold: package will not be installed, upgraded or removed;
'_': marked for purge completely - even remove configuration;
'n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.

Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and
available version numbers (shift-V to display/hide) and summary description.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
屏幕的上半部分显示的是软件包的列表。对每个软件包来说,
都有四列代号表示该软件包在系统中的状态以及现在被作的标记。
在简略模式里(可用“v”来切换到详尽模式)它们都是单个的字母,
从左到右分别是:

错误标志:空白,即没有错误(但是软件包可能有故障,见下)
“R”, 即在安装过程遭遇了严重错误,需要重新安装;
安装状态:空白,即没有安装;
“*”, 即已安装;
“-”, 即没有安装,但是残留有其配置文件;
处于这些状态 { “U”,即已解压缩但还未进行配置;
的软件包 { “C”,即不完全配置(其间有错误发生);
(或多或少) { “I”,即部分安装(其间有错误发生);
都是有故障的 { “W”,“t”,触发器正等待响应。
原有标记:列表显示出来之前软件包就被要求设置的状态;
当前标记:现在软件包被要求设置的状态:
“*”:将其标记为安装或升级;
“-”:将其标记为删除,但是将保留它的配置文件;
“=”:维持原状:软件包将不被安装、升级或删除;
“_”:将其标记为完全清除,连同配置一起删除;
“n”:软件包是新的,尚未被标记过。

另外界面上还显示有软件包的优先级、所属大类、名称、已安装
的版本号和当前可用的版本号(使用 Shift-v 可以开启或关闭其
显示),以及简要的介绍。
Translated by Boyuan Yang
Located in dselect/helpmsgs.cc
66.
Display, part 2: list highlight; information display
显示部位 2:列表高亮部分;相关信息的显示
Translated and reviewed by Tchaikov
Located in dselect/helpmsgs.cc
5766 of 267 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Boyuan Yang, Tao Wei, Tchaikov.