Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
42. |
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
|
|
2011-02-22 |
Tentativo di installare GRUB su un disco privo di partizioni o su una partizione. Tale pratica non è raccomandabile.
|
|
43. |
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This is not supported yet.
|
|
2014-01-17 |
Tentativo di installare GRUB su un disco con molteplici etichette di partizioni. Tale pratica non è ancora supportata.
|
|
2012-09-14 |
Tentativo di installare GRUB su un disco con molteplici etichette di partizioni. Tale pratica non è raccomandabile.
|
|
44. |
Partition style `%s' doesn't support embedding
|
|
2014-01-17 |
La partizione in stile "%s" non supporta l'embed
|
|
2013-02-04 |
Lo stile "%s" della partizione non supporta l'embed
|
|
45. |
File system `%s' doesn't support embedding
|
|
2012-09-14 |
Il file system "%s" non supporta l'embed
|
|
46. |
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
|
|
2013-02-04 |
L'area di embed è troppo piccola. Il file core.img non può esservi contenuto.
|
|
2010-01-14 |
L'area di embed è troppo piccola. L'immagine core.img non può esservi contenuta.
|
|
47. |
no terminator in the core image
|
|
2010-04-08 |
Nessun terminatore nell'immagine core
|
|
48. |
core.img version mismatch
|
|
2012-09-14 |
versione core.img non corrispondente
|
|
49. |
embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install
|
|
2012-09-14 |
L'embed non è possibile, ma è richiesto per l'installazione su RAID e LVM
|
|
50. |
can't determine filesystem on %s
|
|
2012-09-14 |
impossibile determinare il file system su %s
|
|
51. |
filesystem `%s' doesn't support blocklists
|
|
2012-09-14 |
il file system "%s" non supporta le blocklist
|
|
52. |
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
|
|
2011-02-22 |
L'embed non è possibile, ma è richiesto per l'installazione su più dischi
|
|
53. |
Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is discouraged.
|
|
2010-09-04 |
L'embed non è possibile. GRUB può essere installato con questa configurazione solo usando blocklist. Le blocklist non sono comunque affidabili e ne viene sconsigliato l'uso.
|
|
54. |
will not proceed with blocklists
|
|
2011-02-22 |
impossibile procedere con le blocklist
|
|
55. |
can't retrieve blocklists
|
|
2014-01-17 |
impossibile recuperare le blocklist
|
|
56. |
cannot open `%s': %s
|
|
2012-09-14 |
impossibile aprire "%s": %s
|
|
57. |
cannot write to `%s': %s
|
|
2012-09-14 |
impossibile scrivere su "%s": %s
|
|
58. |
cannot read `%s': %s
|
|
2012-09-14 |
impossibile leggere "%s": %s
|
|
59. |
blocklists are invalid
|
|
2012-09-14 |
blocklist non valide
|
|
60. |
blocklists are incomplete
|
|
2017-02-17 |
blocklist incomplete
|
|
61. |
cannot open configuration file `%s': %s
|
|
2017-02-17 |
impossibile aprire il file di configurazione "%s": %s
|
|
62. |
device count exceeds limit
|
|
2011-02-22 |
il conteggio dei device supera il limite
|
|
63. |
cannot seek `%s': %s
|
|
2012-09-14 |
impossibile eseguire seek "%s": %s
|
|
64. |
missing `%c' symbol
|
|
2012-09-14 |
simbolo "%c" mancante
|
|
65. |
the device.map entry `%s' is invalid. Ignoring it. Please correct or delete your device.map
|
|
2013-02-04 |
La voce "%s" di device.map non è valida, viene ignorata. Correggere o eliminare device.map.
|
|
66. |
the drive name `%s' in device.map is incorrect. Using %s instead. Please use the form [hfc]d[0-9]* (E.g. `hd0' or `cd')
|
|
2014-01-17 |
Il nome "%s" dell'unità in device.map non è corretto, viene usato %s al suo posto. Utilizzare la forma [hfc]d[0-9]* (es.: "hd0" o "cd")
|
|
2013-02-04 |
Il nome "%s" dell'unità in device.map non è corretto, viene usato %s al suo posto. Utilizzare la forma [hfc][d[0-9]* (es.: "hd0" o "cd")
|
|
67. |
failure reading sector 0x%llx from `%s'
|
|
2012-09-14 |
lettura del settore 0x%llx da "%s" non riuscita
|
|
68. |
failure writing sector 0x%llx to `%s'
|
|
2012-09-14 |
scrittura del settore 0x%llx su "%s" non riuscita
|
|
69. |
couldn't send network packet
|
|
2012-09-14 |
impossibile inviare pacchetto di rete
|
|
70. |
invalid arch-independent ELF magic
|
|
2014-01-17 |
numero magico ELF indipendente dall'architettura non valido
|
|
2012-09-14 |
numero magic ELF indipendente dall'architettura non valido
|
|
71. |
More than one install device?
|
|
2012-09-14 |
Più di un device d'installazione?
|
|
72. |
DIR
|
|
2011-02-22 |
DIR
|
|
73. |
install GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory
|
|
2012-09-14 |
installa le immagini GRUB nella directory DIR/%s invece che %s
|
|
74. |
FILE
|
|
2010-01-29 |
FILE
|
|
75. |
TARGET
|
|
2013-02-04 |
OBIETTIVO
|
|
77. |
make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break on some BIOSes.
|
|
2014-01-17 |
Rende l'unità avviabile anche come un floppy (predefinito per i device fdX); potrebbe provocare malfunzionamenti con alcuni BIOS.
|
|
2012-09-14 |
Rende l'unità avviabile anche come un floppy (predefinito per i device fdX); potrebbe non funzionare con alcuni BIOS
|
|
78. |
delete device map if it already exists
|
|
2012-09-14 |
Elimina la mappa dei dispositivi se esiste già
|
|
79. |
install even if problems are detected
|
|
2012-09-14 |
Installa anche se vengono rilevati problemi
|
|
80. |
use identifier file even if UUID is available
|
|
2014-01-17 |
Usa il file identificativo anche se è disponibile lo UUID
|
|
2013-02-04 |
Usa l'identificatore del file anche se è disponibile lo UUID
|
|
81. |
MODULE
|
|
2010-04-08 |
MODULO
|
|
82. |
disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on BIOS target.
|
|
2017-02-17 |
Modulo disco da usare ("biosdisk" o "native"); quest'opzione è disponibile solo su BIOS
|
|
2013-02-04 |
Modulo disco da usare ("biosdisk" o "native"), quest'opzione è disponibile solo su BIOS
|
|
83. |
don't update the `boot-device'/`Boot*' NVRAM variables. This option is only available on EFI and IEEE1275 targets.
|
|
2017-02-17 |
Non aggiorna le variabili "boot-device"/"Boot*" NVRAM; quest'opzione è disponibile solo su EFI e IEEE1275
|
|
84. |
do not probe for filesystems in DEVICE
|
|
2012-09-14 |
Non esamina i file system in DEVICE
|