Translations by André Marcelo Alvarenga

André Marcelo Alvarenga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 69 results
~
View
2010-12-05
Exibir
~
Gradient:
2010-12-05
Gradiente:
~
Scheme:
2010-12-05
Esquema:
~
Wavelength [Å]
2010-08-06
Comprimento de onda [Å]
~
Shown range
2010-07-16
Mostrar intervalo
1.
Your names
2011-07-17
André Marcelo Alvarenga, Diniz Bortolotto, Márcio Ribeiro Justo, Lisiane Sztoltz Teixeira, Eliana Megumi Habiro Boaglio, Mauricio Piacentini
2.
Your emails
2011-07-17
andrealvarenga@gmx.net, diniz.bortolotto@gmail.com, marcio-justo@procergs.rs.gov.br, lisiane@kdemail.net, eliana.habiro@gmail.com, piacentini@kde.org
18.
Å
2010-07-16
Å
47.
Covalent Radius
2011-10-21
Raio covalente
122.
Atom numbers
2010-05-31
Números do átomo
144.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Select what you want to calculate from the combo box next to the "calculate" label and change the values / units to calculate.</span></p></body></html>
2011-10-21
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Selecione o que você deseja calcular na lista ao lado do texto "calcular" e mude os valores / unidades a calcular.</span></p></body></html>
152.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Half-life:</span></p></body></html>
2011-10-21
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Semi-vida:</span></p></body></html>
209.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Some of the following data is not necessary. For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have to specify the molar mass of the solute.</span></p></body></html>
2011-08-26
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Alguns dos dados a seguir não são necessários. Por exemplo, se indicar a quantidade de soluto em moles, não terá que indicar a massa molar do soluto.</span></p></body></html>
226.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Amount of Solvent:</span></p></body></html>
2011-08-26
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Quantidade de solvente:</span></p></body></html>
234.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Density of Solvent:</span></p></body></html>
2011-08-26
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Densidade do solvente:</span></p></body></html>
287.
Amount is always specified in term of mass
2010-05-31
A quantidade é sempre especificada em termos de massa
288.
Gas Calculator
2011-08-26
Calculadora de gases
289.
Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)
2010-05-31
Assumir que o gás é ideal (não mostrar os coeficientes de Van der Waals)
290.
Mass Calculator
2011-08-26
Calculadora de massas
293.
Concentration Calculator
2011-08-26
Calculadora de concentrações
294.
Amount of solute is always specified in terms of mass
2010-05-31
A quantidade de soluto é sempre especificada em termos de massa
295.
Amount of solvent is always specified in terms of volume
2010-05-31
A quantidade de solvente é sempre especificada em termos de volume
300.
Molecular mass Calculator
2011-08-26
Calculadora de massa molecular
301.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; font-weight:600;">The Kalzium Molecular Calculator</span></p></body></html>
2011-10-21
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; font-weight:600;">Calculadora molecular do Kalzium</span></p></body></html>
2011-08-26
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:18pt; font-weight:600;">A calculadora molecular do Kalzium</span></p></body></html>
325.
millibars
2010-05-31
milibars
377.
Extra information settings ( Detailed elemental information )
2011-01-09
Configurações das informações adicionais (informação detalhada do elemento)
443.
&File
2010-06-13
&Arquivo
444.
&View
2010-06-13
E&xibir
460.
Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius Gradient feature
2011-10-21
Se deve usar um gradiente logarítmico para o recurso de gradiente do raio covalente do Kalzium
461.
Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the Kalzium Covalent Radius Gradient feature
2011-10-21
Indica se deve usar um gradiente logarítmico em vez de um linear para o recurso de gradiente do raio covalente do Kalzium
466.
Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient feature
2011-07-17
Se deve usar um gradiente logarítmico para o recurso de gradiente de ponto de ebulição do Kalzium
528.
Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a definite volume: solid, liquid or gaseous.
2011-07-17
Forma de uma substância, dependendo da estabilidade da forma e se ocupa um volume definido: sólido, líquido ou gasoso.
537.
Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons.
2011-07-17
Matéria que não pode ser separada em matéria mais simples. Elementos são os pilares dos materiais. Os elementos consistem de átomos, que por sua vez consistem num núcleo de prótons positivos, nêutrons negativos e uma casca de elétrons.
545.
Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. [i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] consist of multiple phases.
2011-07-17
Matéria consistindo de matéria diferenciada, combinada em razões não definidas. [i]Misturas homogêneas[/i] tem uma aparência coerente, [i]misturas heterogêneas[/i] possuem múltiplas fases.
563.
Correctness
2010-05-31
Precisão
578.
Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one kind are called an Element.
2011-07-17
Átomos são quimicamente inseparáveis e são os pilares da matéria. Átomos de um mesmo tipo são chamados de Elemento.
606.
Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive elements.
2011-07-17
Raios consistindo de elétrons emitidos de átomos de elementos radioativos.
611.
Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a diode.
2011-07-17
Raios catódicos são feixes de elétrons observados em tubos de vácuo (tubos de vidro evacuados) equipados com pelo menos dois eletrodos: um catodo (negativo) e um anodo (positivo) numa configuração conhecida como diodo.
618.
Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed.
2011-10-21
Placas são chapas arredondadas de vidro com um diâmetro de cerca de 5 - 10cm usados em várias técnicas experimentais. A borda é curvada para cima para permitir que as placas mantenham pequenas quantidades de líquidos em ordem para evaporá-los. A evaporação pode ser acelerada por aquecimento das placas com um bico de Bunsen. Placas também podem ser usadas para cobrir pratos Petri ou béquers, e também facilitam pesar pequenas quantidades de substâncias ou secá-las. O termo placa é derivado do vidro de proteção dos relógios de pulso que os encobriam.
2011-08-26
Placas são chapas arredondadas de vidro com um diâmetro de cerca de 5 - 10cm usados em várias técnicas experimentais. A borda é curvada para cima para permitir que as placas mantenham pequenas quantidades de líquidos em ordem para evaporá-los.A evaporação pode ser acelerada por aquecimento das placas com um bico de Bunsen. Placas também podem ser usadas para cobrir pratos Petri ou béquers, e também facilitam pesar pequenas quantidades de substâncias ou secá-las. O termo placa é derivado do vidro de proteção dos relógios de pulso que os encobriam.
620.
A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid from a sample. In principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent. The drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water from the sample to be dried.
2011-07-17
Um desidratador é uma parte do aparelho de laboratório frequentemente feito de vidro, e que serve para secar matérias químicas; isto é, para remover água ou líquido de uma amostra. Em princípio, é um recipiente de vidro com uma tampa que tem uma rosca planar de modo que o recipiente é pode ser fechado hermeticamente. A parte inferior do desidratador é geralmente preenchida com um agente secante como cloreto de cálcio, gel de sílica, anidrido fosfórico ou ácido sulfúrico. A amostra a ser secada é colocada em um cartucho diáfano de plástico ou cerâmica sobre o agente secante. O agente secante é higroscópico, o que significa que ele desumidifica seu ambiente através da absorção de vapor de água. A atmosfera seca então obtém água da amostra a ser secada.
622.
The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) varies.
2011-07-17
A espátula é uma ferramenta de laboratório usada para raspar, amassar e transportar materiais. Os materiais de que são feitos (ferro, titânio, platina, por exemplo) e seu desenho (plana ou em forma de colher, por exemplo) podem variar.
627.
Mortar
2010-05-31
Argamassa
644.
A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. In this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be decreased.
2011-07-17
Um evaporador por rotação consiste em um frasco redondo em um banho de água quente, o qual está desenhado para evaporar solventes. O frasco é rodado e o solvente é recolhido por vácuo em um condensador e é colocado em um frasco de recolha de condensação. Desta forma as soluções podem ser concentradas ou purificadas. Ao uma bomba de vácuo, a pressão do ar e consequentemente o ponto de ebulição do fluído podem ser reduzidos.
672.
An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications: the narrow neck and wide neck forms. Depending on the application the flask may have precision grinding to allow good connection to other containers. <br> The narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when boiling or during reactions which agitate the contents. <br> An Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on the stirring platform.
2011-08-26
Um frasco de Erlenmeyer, nomeado do químico Emil Erlenmeyer (1825-1909), é diferente de um balão, pois tem uma base cônica invertida e um gargalo cilíndrico. Existem vários tipos de frascos de Erlenmeyer para as aplicações de laboratório: com gargalos largos e estreitos. Dependendo da aplicação, o frasco poderá ter um aperto de precisão para permitir uma boa ligação com outros contentores. <br> O gargalo estreito reduz o risco de escape do fluido, especialmente na ebulição ou em reações que agitem o conteúdo. <br> Um frasco de Erlenmeyer é útil para misturar fluidos ou reações aceleradas, por agitação ou balanço, por exemplo. O frasco de Erlenmeyer é particularmente adequado para um misturador magnético, dado que pode ser colocado na plataforma de mistura. Um frasco de fundo redondo, por contraste, terá de ser colocado em um anel de cortiça na plataforma de mistura.
703.
Kalzium OpenGL Part
2010-05-31
Componente OpenGL do Kalzium
707.
Marcus D. Hanwell
2010-05-31
Marcus D. Hanwell
763.
S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )
2011-07-17
S6: Manter sob... (gás inerte especificado pelo produtor)
777.
S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be specified by the manufacturer )
2011-07-17
S23: Não respirar os gases/vapores/aerossol (termo(s) apropriado(s) indicados pelo produtor)